AlmancaGezi ve Konuşma Rehberi en uygun fiyat, hızlı kargo ve kapıda ödeme seçenekleriyle bkmkitap.com’da. Tematik kurgu içerisinde konulara göre tipik cümleler ve bu cümleler içerisinde geçebilecek kelimeler, okunuşları ile birlikte verilmiştir. Yine bu konuların gereken bölümlerinde Almanya ve Almanlarla ilgili
8Nisan 2022. 6 Nisan 2020 Yazarı: Dilogrenecegim. Almanca gelecek zaman yani Futur I gelecekte yapılacak bir eylem için kullanılır. Türkçe karşılığı “-ecek” “-acak”tır. Almanca gelecek zamanla cümle kurmak için ihtiyacımız olan yardımcı fiilimiz werden ve
manasıorijin,köken,kelime kökeni,yandex,direk indir,pdf kitap,pdf kitaplar,sesli kitaplar,audio book,audio books
PratikAlmanca, İstanbul. 3,937 likes · 15 talking about this. Pratik Almanca öğrenme teknikleri, Almanca cümle örnekleri. Almanca cümlelerin sesli okunuşları sözlük ve
AlmancaSayılar 100’e Kadar – Almanca Sayılar ve Okunuşları. Örnek vermek gerekirse; 22 = zwei und zwanzig. 33 = drei und dreißig. 67 = sieben und sechzig. Ek olarak “1” sayısının almancası olan eins kelimesi diğer sayıları
IzurQ. Örnekler; Das ist ein Haus bu bir evdir Das Haus ist grün ev yeşildir Das Haus ist weiss ev beyazdır Das Haus ist neu ev yenidir Das Haus ist alt ev eskidir Burada görüldüğü gibi bu anlamına gelen “das” kullanılmıyor, bilakis “das” kelimesinin işaret etmiş olduğu nesne, özne olarak bu öznenin, yani ismin artikeli “das” olabilir ve diğer “das” ile karıştırılmamalıdır. Das ist ein Auto bu bir otomobildir Das Auto ist neu otomobil yenidir Das Auto ist grün otomobil yeşildir Das Auto ist gelb otomobil sarıdır Die Blume ist rot çiçek kırmızıdır Die Blume ist weiss çiçek beyazdır Die Blume ist schön çiçek güzeldir Der Stuhl ist alt sandalye eskidir Der Tisch ist gross masa büyüktür Der Mann ist jung adam gençtir Der Student ist faul öğrenci tembeldir Bu örnekleri çoğul cümlelerle de çok rahat bir şekilde kullanabileceğiz. Örnekler; Der Stuhl ist grün sandalye yeşildir Die Stühle sind grün sandalyeler yeşildir Die Blume ist schön çiçek güzeldir Die Blumen sind schön çiçekler güzeldir Die Blumen sind rot çiçekler kırmızıdır Die Blumen ist gelb çiçekler sarıdır Şimdi de olumsuz cümleler yapalım; Geçmişte, “das ist ein Stuhl” gibi bir cümleyi “das ist kein Stuhl” şeklinde olumsuz yapıyorduk. Ama “Die Blumen sind rot” gibi bir cümlede ein / eine / kein / keine gibi artikeller yok ve halde bu işin başka bir yolu var; Die frau ist jung cümlesi Kadın gençtir anlamına olumsuzu ise şu kalıpla yapılır. Die Frau ist jung kadın gençtir Die Frau ist nicht jung kadın genç değildir Die Blume ist rot çiçek kırmızıdır Die Blume ist nicht rot çiçek kırmızı değildir Der Stuhl ist lang sandalye uzundur der Stuhl ist nicht lang sandalye uzun değildir Die Blumen sind schön çiçekler güzeldir Die Blumen sind nicht schön çiçekler güzel değildir Die Studenten sind faul öğrenciler tembeldir Die Studenten sind nicht faul öğrenciler tembel değildir Görüldüğü gibi tekil – çoğul cümle farkı olmadan, cümleleri olumsuz yapmak için sıfatın önüne bir “nicht” kelimesi getiriyoruz. Nicht kelimesi cümleye bir işin yapılmaması, olumsuzluk ve değil anlamını katar. der Stuhl ist neu sandalye yenidir der Stuhl ist nicht neu sandalye yeni değildir die stühle sind neu sandalyeler yenidir die Stühle sind nicht neu sandalyeler yeni değildir Şimdi de cümlelerimizde şahıs zamirlerini de kullanarak özneyi sürekli değiştirelim ve farklı cümleler çıkaralım. Öncelikle fiilimizin şahıs zamirlerine göre çekimini tam olarak verelim; ich bin y’im-y’ım-y’um-y’üm du bist sin-sın-sun-sün Sie sind siniz-sunuz-sınız-sünüz er der ist dir-dır-dur-dür sie die ist dir-dır-dur-dür es das ist dir-dır-dur-dür wir sind y’iz-y’ız-y’uz-y’üz ihr seid sınız-siniz-sunuz-sünüz sie sind dırlar-dirler-durlar-dürler Şahıs zamirleri ile ilgili bilgi için temel gramer dökümanlarında şahıs zamirleri konusuna bakınız. Şimdi örneklerimize geçelim; ich bin Muharrem ben Muharrem’im ich bin Student ben öğrenciyim ich bin Lehrer ben öğretmenim du bist Lehrer sen öğretmensin er ist Lehrer o bay öğretmendir sie sind studenten onlar öğrencidirler sie ist lehrerin o bayan öğretmendir du bist Student sen öğrencisin du bist nicht Student sen öğrenci değilsin ich bin Ali ben Ali’yim ich bin nicht Ali ben Ali değilim ich bin nicht Lehrer ben öğretmen değilim du bist Arzt sen doktorsun du bist nicht Arzt sen doktor değilsin bist du Arzt? sen doktor musun? Nein, ich bin nicht Arzt hayır, ben doktor değilim Ja, ich bin Arzt evet, ben doktorum Tuğba ist Lehrerin Tuğba öğretmendir ist Tuğba Lehrerin Tuğba öğretmen midir? Ja, Tuğba ist lehrerin evet, Tuğba öğretmendir Nein, Tuğba ist nicht lehrerin hayır, Tuğba öğretmen değildir seid ihr studenten? siz öğrenci misiniz? Ja wir sind studenten evet, biz öğrenciyiz seid ihr studenten? siz öğrenci misiniz? Nein, wir sind nicht studenten hayır biz öğrenci değiliz wir sind Kellner biz garsonuz sind Sie Türke? Türk müsünüz? Nein, ich bin nicht Türke hayır Türk değilim Sie sind Türke Türksünüz Ja, ich bin Türke evet, Türküm
almanca konuşmak istiyorum almanca konusmak istiyorum günlük konusmalar günlük konuşmalar mektup örnekleri Ich werde kommen. Gelecegim. Wirst du nicht kommen.? Gelmeyecek misin? Ich werde morgen um 9 Uhr mit dem Zug nach Ankara fahren. Yarin saat 9'da trenle Ankaraya gidecegim. Er wird morgen Zu Hause sein. Yarin evde olacak. Der Zug nach Ankara wird gleich abfahren. Ankara treni hemen kalkacak. GÜNLÜK HAYATTA KULANILAN ALMANCA KONUSMA KALIPLARI PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER Evet Ja ya Hayir Nein nayn Tesekkür ederim Danke danki Çok tesekkür ederim Danke sehr danki zer Rica ederim Bitte biti Bir sey degil Nichts zu danken nihts tsu danken Afedersiniz Entschuldigen Sie, bitte entsuldigin zi biti Çok rica ederim Bitte sehr biti zer Adim .........'dir ich heisse ...... ih hayzi ...... Ben bir Türk'üm ich bin ein Türke ih bin ayn türki Ben doktorum ich bin Arzt ih bin artst Ben ögrenciyim ich bin Schüler ih bin sulir Ben ...... yasindayim ich bin ....... jahre alt ih bin ...... yare alt Ben yirmi yasindayim ich bin zwanzig jahre alt ih bin svansig yare alt Adiniz nedir? Wie heissen Sie? vi hayzin zi Adim Muharrem'dir ich heisse Muharrem ih hayzi Muharrem Sen kimsin? Wer bist du? wer bist du Ben Muharrem'im ich bin Muharrem ih bin Muharrem Ben müslümanim ich bin Müslimisch ih bin müslimis Adim Muharrem'dir Mein Name ist Muharrem mayn nami ist Muharrem Adim Ahmet Mein Name ist Ahmet mayn nami ist Ahmet Anlastik! Verstanden! fegstandin Lütfen Bitte biti Pekala Gut gut Özür dilerim Entschuldigung entsuldigung Bay ....... Herr .......kisinin soyadi Bayan ...... Frau ......evli kadinin soyadi Bayan ....... Fräulein .....evlenmemis kizin soyadi Tamam Okay okay Güzel! schön sön Tabii natürlich natürlih Harika! wunderbar vundigbag Merhaba selam hallo halo Merhaba selam Servus! servis Günaydin Guten Morgen gutin morgin Iyi günler tünaydin Guten Tag gutin tag Iyi aksamlar Guten Abend gutin abint Iyi geceler Gute Nacht guti naht Nasilsiniz? Wie geht es ihnen? vi get es ignin Iyiyim, tesekkür ederim Es geht mir gut, danke es get mir gut, danki eh iste Es geht es get Nasil gidiyor? Wie geht's vi gets Fena degil Nicht schleht niht sleht Görüsmek üzere Bis bald bis balt Hosçakalin Auf Wiedersehen auf vidirzein Allah'a ismarladik,güle güle anlaminda Hosçakalin Auf Wiederhören auf vidirhörintelefonda ve radyoda kullanilir. Hosçakal Mach's Gut mahs gut bay bay Tschüss tçüz Was? - Ne? Wann? - Ne zaman? Wo? - Nerede? Wohin? - Nereye? Woher? - Nereden? Wieviel? - Ne kadar ya da kaç? Warum nicht? - Neden olmasin? Wie? - Nasil? Welcher? - Hangi? Wer? - Kim? ich habe Angst. - Ben korkuyorum. ich habe Hunger. - Benim karnim aç. ich haber Kummer. - Üzüntülüyüm. ich habe keine Langeweile. - Ben sikilmiyorum. Haben Sie Zeit? - Vaktiniz var mi? Ich habe keine Zeit. - Vaktim yok. Ich habe kein Geld. - Param yok. Verzeihung yada Entschuldigen Sie.. - Afedersiniz, özür dilerim, pardon.. Bitte -Lütfen. ich danke für Ihre Mühe. - Zahmetinize tesekkür ederim. Schade! - Yazik! Gute Besserung. - Geçmis olsun. Guten Appetit - Afiyet olsun. Prosit yada Auf Ihr Wohl.. - Serefinize.. Ich möchte mich untersuchen lassen. Muayene olmak istiyorum. Soll ich warten? Bekleyeyim mi? Wann wollen sollen wir kommen? Ne zaman gelelim? Wann soll ich kommen? Ben ne zaman geleyim? Ich möchte kommen. Ben gelmek istiyorum. Ich möchte auch mit kommen. Ben de gelmek istiyorum. Kommt yada kommen Sie. Geliniz. Sie möchten mögen, sollen kommen. Gelsinler. Komm yada du sollst kommen. Gel yada sen gelicekmissin. Woher kommen sie? - Nereden geliyorsunuz? Wem gehört dieses Auto? -Bu araba kimin? Wo wohnen Sie? -Nerede oturuyorsunuz? Wo Schaffen Sie? -Nerede calisiyorsunuz? Was machen Sie? -Ne yapiyorsunuz? Willst du Essen? -Yemek yer misin? Willst du was trinken? -Birsey içmek ister misin? Was machst du heute? -Bugün ne yapiyorsun? Mit wem willst du am Abend ins Party gehen? -Aksam partiye kimle gidiyorsun? Wie kann ich nach neuenhof gehen? -Neuenhof'a nasil gidebilirim? Wenn machen sie auf? -Kaçta açiyorsunuz? Wo bin ich? -Ben neredeyim? Kommst du von Arbeit? -Isten mi geliyorsun? Hast du geld? -Paran var mi? Haben sie eine Auto? -Arabaniz var mi? Gehst du in Ferien? -Tatile gidiyor musun? Wohin gehst du? -Nereye gidiyorsun? Warum kommen sie nicht? -Neden gelmiyorsunuz? Warum sind sie nicht gekommen? -neden gelmediniz? Fährtst du Auto? -Araba sürüyor musun? Willst du musik hören? - Müzik dinlemek istermisin? was machst du morgen? -Yarin ne yapiyorsun? Wollen sie rauchen? -Sigara içmek ister misin? Ist das wahr? -Bu gerçek mi? Wollen sie fernseh schauen? - Televizyon izlemek ister misiniz? Das ist eine Tannenbaum? -Bu bir çamagaci midir? Ist diese Hund männlich oder weiblich? -Bu köpek erkek mi disi mi? Wer bedient hier? Buraya kim bakiyor? Haben sie Wolle Hemden? Yün gömlekleriniz var mi? Kann ich Ihre Pullover ansehen? Kazaklarinizi görebilir miyim? Kann ich die Strümpfe ansehen? Çoraplarinizi görebilir miyim? Darf ich das Hemd im Schaufenster ansehen? Vitrindeki gömlege bir bakabilir miyim? Ich möchte ein kurzarmiges Hemd. Kisa kollu bir gömlek istiyorum. Haben sie etwas besseres? Daha iyi bir sey var mi? Ich möchte ein Paar Schuhe. Bir çift ayakkabi istiyorum. Wo ist Ihre Damenabteilung? Kadin reyonu nerede? Wo ist Ihre Herrenabteilung? Erkek reyonu nerede? Gibt es noch billigeres? Daha ucuzu var mi? Haben Sie noch teueres? Daha pahalisi var mi? Welche Modelle Rocken haben Sie? Hangi model etekleriniz var? Ich möchte ein kleines Wörterbuch kaufen. Küçük bir sözlük satin almak istiyorum. Wo kann ich die Wollhosen finden? Yün pantolonlari nereden bulabilirim? Ich suche etwas besonderes. Özel birsey ariyorum. Was möchten Sie? Ne istiyorsunuz? Was möchten Sie kaufen? Ne almak istiyorsunuz? Kann ich Ihnen helfen? Size yardimci olabilir miyim? Wo ist die Kasse? Kasa nerede? Danke schön,nur schaue ich. Tesekkürler, sadece bakiyorum. Soll ich Später wieder kommen ? Sonra mi geleyim? Ich nehme den Tee. Ben çayi aliyorum. Wunderschöner Tag! Sahane bir gün! Ich muss da lang. benim bu tarafa gitmem lazim. Versuchen Sie mich am Telefon zu kriegen. Beni telefonda bulmaya çalisin. Ich muss Arbeiten. Çalismam lazim. Biss dann.. Sonra görüsmek üzere.. Ich habe dein Rat ignoriert. Senin nasihatini dinlemedim. Sind sie jetzt Zufrieden? Simdi memnun musunuz? Ist das wirklich nötig? Bu gerçekten gerekli mi? Mir geht es gut denke ich. Düsünüyorum, herhalde iyiyim. So schlimm war es doch gar nicht? O kadar kötü degildi, degil mi? So fühlt sich das an.. Böyle hissediliyor bu.. Sie sieht sehr Glücklich aus.. Çok mutlu görünüyor. Haben Sie verstanden? - Anladiniz mi? Ich habe nicht verstanden - Anlamadim Hast du verstanden? - Anladin mi? Frag nicht mich - Bana sorma Fragen Sie nicht mich - Bana sormayin Du fragst viel - Çok soruyorsun Sie fragen viel - Çok soruyorsunuz Ich bin müde - Yorgunum Sprich langsam - Yavas konus Sprechen Sie langsam - Yavas konusun Lass mich in Ruhe! - Beni rahat birak! Lassen Sie mich in Ruhe - Beni rahat birakin Ich weiss es nicht - Bilmiyorum Ich habe nicht zugehört - Dinlemedim Was geht`s dich an - Sana ne! Was geht`s Sie an - Size ne! Was heisst das auf Türkisch? .... Türkçe'si ne? Was heisst das auf Deutsch? ..... Almanca'si ne? Wiederhole - Tekrarla Wiederholen Sie - Tekrarlayin Ich habe Geld = Benim param var Ich habe kein Geld = Benim param yok Im Laden gibt es Brot = Bakkalda ekmek var Wann gibt es einen Zug nach Istanbul? = Istanbul'a ne zaman tren var? Heute gibt es keinen Zug nach Istanbul. = Bugün Istanbul'a tren yok. Wie geht es? = Ne var ne yok? yada Was gibt es, was gibt es nicht Es eilt nicht. = Acelesi yok. Das taugt nichts. = Bunda is yok. Haben Sie ein freies Zimmer? Bos bir odaniz var mi? Ja wir haben. Was für ein Zimmer möchten Sie? Evet var,nasil bir oda istiyorsunuz? Ein Einzelzimmer für ein Person. Tek kisilik bir oda Wir haben kein Einzelzimmer aber wir haben ein Doppelzimmer. Tek kisilik odamiz yok ama çift kisilik odamiz var. Was kostet der Zimmer pro Nacht? Odanin geceligi ne kadar? Kann ich das Zimmer sehen? Odayi görebilir miyim? Natürlich, bitte folgen Sie mir Tabiki, lütfen beni takip edin Wie lange werden Sie bleiben? Ne kadar kalacaksiniz? Eine Woche Bir hafta
Hangul veya Hangıl kelimesini daha önce hiç duydunuz mu? 1443 yılında Çosôn Hanedanlığından Kral Sejong tarafından kendine özgü Kore harflerinden oluşturulmuş Kore Alfabesine Hangıl deniyor. Bu nedenledir ki Korece öğrenenler aslında ikiye ayrılıyor. Bir yanda alfabesiyle okuyup ve yazanlar bir yanda da Latin alfabesiyle yazılmış kelime ve cümleleri ezberleyerek Korece konuşanlar. Eğer bir Kore firmasında çalışmıyor veya Güney Kore’de yaşamayı planlamıyorsanız ve sevdiğiniz için Korece öğrenmek ve sıfırdan Korece öğrenmek istiyorsanız burada paylaşacağım kelimeler sizin birçok alanda işinize yarayacağına eminim. Şöyle bir anket yapsak muhtemelen büyük çoğunluk Koreceye K-pop ve koreandream dizileri ile Güney Kore kültürünü ve dilini merak edip; BOF Boy Over Flowers, Angel, Secret Garden, Playfull Kiss, ve Full House gibi popüler dizileri hala izlemediyseniz acilen bir liste yaparak başlamalısınız. Eskiyen ama herkesin ilk göz ağrısı olan bu diziler sizi Kore kültürünü ve gençler arasında sık kullanılan kelimeleri farkında olmadan ezberlemenize etken olacaktır. Ayrıca diziler ve K-pop derken iyice kendinizi Güney Kore kültürüne ve diline kaptırdıysanız Enstitü de bizzat Korece eğitmeni tarafından verilen Korece Eğitimine ve Sıfırdan Korece Eğitimine de katılmanızı tavsiye ederim. Harflerin yazılış kuralı, okunuşları ve cümle kalıplarıyla ilgili detaylı ve hızlı şekilde öğrenmiş olacaksınız. Korece Standart Cümleler Korecenin belki en güzel yanı da yazıldığı gibi okunuyor olmasıdır. Kelimeleri okurken bazı dudak hareketlerine ve sesin çıkartılışına dikkat etmek dışında okurken karışıklık yaşamayacağınız aşikar. Cümle kurma sırasında Türkçeye benzer kurallar geçerli olmasından kaynaklı belki de bizler için öğrenmesi daha kolay hale gelebiliyor. Şimdi günlük hayatımızda kullanabileceğimiz Korece cümlelere ve kelimelere geçelim. Ce irımın … imnida Benim adım ….Mannaso bangabsımnida tanıştığımıza memnun oldum. Annyeonghaseyo MerhabaAnnyeonghi gaseyo Güle güle / hoşça kalOse oseyo Hoş geldinizMom chori jalga haseyo Kendine dikkat etGamsahamnida Teşekkür ederim Gamsa TeşekkürlerÇonmaneyo Bir şey Rica malsım hecuseyo Lütfen bu kadar çabuk konuşmayınız. Çösonghamnida Özür ÜzgünümSengil çukahamnida Doğum günün kutlu olsunÇukahamnida Kutlarım / tebriklerConın cigım undonghago issımnida Ben şu anda spor hamnida Seni seviyorumNeil bayo Yarın Pratik Cümlelerle Soru Kalıpları Eğer Koreceye yeni başladıysanız ve yeni yeni kelime dağarcığınızı geliştiriyorsanız hazır soru kalıpları size yardımcı olacaktır. Tabi bu soruları sorduktan sonra verilen cevapları da anlayabilmek için bu soru kalıplarına göre kelime çalışmaya devam etmek önemli. Mo? Ne?Nugugoyeyo? Kimin?İ buni nugu imnigga? Bu kim?Oddoke? Nasıl?Odiro? Nereye?Olmayeyo? Ne kadar? Musin iri issoyo? Ne oldu?İrımi muoşimnigga?/ İrımi moyeyo? Adınız ne? Çal cineşiciyo? Nasılsınız? Ken-ça-na? İyi misin? Myod şi yeyo? Saat kaç?Onıl myoçil imnigga? Bugünün tarihi ne?Onıl musın yoil imnigga? Bugün günlerden ne? Ratinoro so cuşil su idnayo? Latin harfleri ile yazar mısınız? Corıl com dova cuşil su issoyo? Bana yardım edebilir misiniz? Pyongso e mo haseyo? Boş zamanlarını nasıl geçirirsin?Mo hanın gosıl gacang cohahaseyo? En çok ne yapmayı seviyorsun?Yonsega oddoke dömnigga Kaç yaşındasın?Cigobi muoşimnigga? Ne iş yapıyorsun?Onıl conyok e mo hal goyeyo? Bu akşam ne yapıyorsun? Çuconhe cuseyo? Ne tavsiye edersin?Seyahat ve Alışveriş Sırasında Kullanabilecek Korece Pratik Cümleler ve Soru KalıplarıKore’ye seyahate gittiğinizde tek başınıza gezme gibi bir planınız varsa eğer havalimanı, otobüs ve özellikle metro duraklarını gitmeden öğrenirseniz keyifli bir gün geçirebilirsiniz. Soracağınız soruları bildikten sonra gelecek cevapları tahmin etmek zor değil. Kim olduğunuzu tanıtabiliyor gerektiğinde de Türk konsolosluğuna veya kaldığınız otele gitme ihtiyacınızı dile getirebiliyorsanız taksicilere bunu söylemeniz yeterli olacaktır. Kendinizi daha doğru ve eksiksiz ifade etmek aynı zamanda takılmadan konuşmak istiyorsanız sizi Sıfırdan Korece Kursuna yönlendirebilirim. Çünkü ders sırasında konuşma pratiği yapmakla birlikte çevirilerde yaparak Korecenizi daha verimli şekilde ilerleyebilirsiniz. Conın Toki saram imnida Ben Türk vassımnida Tatil için geldim.…. Hoterıl yeyak hessımnida …. Otelinde rezervasyonum varŞine eso gaggaun hotel çucon hecuseyo Şehir merkezine yakın bir otel hessımnida Rezervasyonum varKadıro gyesan hal su issoyo Kredi kartı ile ödeyebilir miyim? Hyongımıro nel goşimnida Nakit gosin olmayeyo? Bunun fiyatı nedir? Nomu bisayo Çok pahalıGagga cuşilsu idnayo? Fiyatta indirim yapabilir misiniz? … sago şipsımnida Ben …. satın almak gınço e cohın kapega idnayo? Yakınlarda internet kafe var mı? Toki desaguane gago şipsımnida Türk Büyükelçiliğine gitmek istiyorum. Cimıl adieso çatsımnigga? Bagaj nereden alınıyor?Gonghangın yogiso momnigga? Havaalanı buradan uzak mı?Ceil gaggaun cihaçol yogi odie issımnigga? En yakın metro durağı nerede?Bosı congryucangın odie issımnigga? Otobüs durağı nerede?İbcangryonın olmaimnigga? Giriş ücreti ne kadar?Korece Aşk Kelimeleri ve CümleleriGenel olarak telefon açarken Kiminle Görüşüyorum – Alo anlamında Yoboseyo denir. Elbette bu bir aşk veya sevgi sözcüğü değil. Ama bu dili öğrenmeye başlayanların en sık kullandıkları kelimelerden biri. Çünkü telefon hayatımızda önemli bir alan kaplıyor ve gün içerisinde muhakkak birkaç görüşme yapıyoruz. Yoboseyo kelimesi telefonu açarken severek kullanacağınızı düşündüğüm kelimelerden biri olduğu için paylaşmak istedim. Güney Kore’de saygı çok önemlidir. Aranızda bırakın ay farkını 1 gün dahi olsa sizden büyüklere saygı ifadeleriyle seslenir ve konuşursunuz. Özellikle Koreli genç kızların sık kullandığı Oppa’’ kelimesi bu gibi durumlarda karıştırılabiliyor. Çünkü bu kelime iki farklı şekilde kullanılıyor. İlk olarak genç kızlar erkek arkadaşlarına, flörtlerine veya hoşlandıkları kişiye Oppa diye seslenir. Bir diğer kullanım alanı ise yine genç kadınların kendinden büyük genç erkeklere hitap şekli olarak da kullanılır. Bir nevi bizde ki abi’ ile aynı anlama gelir. Dizilerde ve şarkılarda da çok sık duyduğunuz gibi anlamlı, duygusal sözler Korece de fazlasıyla mevcut. Birazda kulak aşinalığımıza katkı sağlayacak bu kelimelere de şöyle bir bakalım;Sarang hamnida / saranghe Seni seviyorumPogoşibda ÖzledimCoahe Hoşlanıyorum / Güzel Kyo-ron he-cuo Evlen benimle / Benimle evlenir misin?Cebal LütfenKacima GitmeMianhe ÜzgünümTonacima Beni bırakmaNiga sesang eso çeil socunghe Hayatımdaki en önemli şey sensinNorıl na saranghage dvesnabva Sana aşık oluyorum sanırımNol kidarindago Seni bekleyeceğimOttoke? Nasıl yaparım? / NasılKorece Sık Kullanılan Cümleler Korece Korece cümleler Korece Standart Cümleler Korece Pratik Cümlelerle Soru Kalıpları
Almanca Türkçe fiiller Almanca dersler konusu FİİLLER Türkçe’de Fiiller, bir iş bir oluş bir hareket bildiren kelimeler olarak tanımlanır. Almanca öğrenirken fiiller, kişilerin kendini ifade edebilmesi, cümle kurabilmesi açısından muhakkak öğrenilmesi gereken öğelerdir. Almanca’da bilinmesi öğrenilmesi gereken fiiller. Günlük hayatta kullanılan belli başlı fiiller’in geniş tablosu. Bu tabloda fiillerin mastar halini, geçmiş zamanda kullanılan halerini ve esas hallerini görebilirsiniz. almanca’yı ögrenip geliştirmek icin mutlaka kelime öğrenmeye devam etmeliyiz. Türkçe Almanca Fiiller tablosu INFINITIV Mastar PRÄTERITUM Gecmis zaman PARTIZIP PERFEKT Esas Fiil TÜRKCE anfangen fing an angefangen Baslamak antworten antwortete geantwortet Cevap Vermek arbeiten arbeitete gearbeitet Calismak ärgern ärgerte geärgert Kizmak aufräumen räumte auf aufgeräumt Düzeltmek aufwachen wachte auf ist aufgewacht Uyanmak aussehen sah aus ausgesehen Bakmak baden badete gebadet banyo yapmak bauen baute gebaut inşa etmek beeilen beeilte beeilt Acele Etmek beginnen begann begonnen Baslamak bekommen bekam bekommen Almak bestellen bestellte bestellt Siparis etmek besuchen besuchte besucht Ziyaret etmek beten betete gebetet Dua etmek bewerben bewarb beworben Uygulamak bezahlen bezahlte bezahlt Ödemek biegen bog ist gebogen Dönmek bieten bot geboten to offer bitten bat gebeten Sunmak bleiben blieb ist geblieben Kalmak blicken blickte geblickt Bakmak brauchen brauchte gebraucht Ihtiyaci olmak brechen brach gebrochen Kirmak bringen brachte gebracht Getirmek bürsten bürstete gebürstet Fircalamak danken dankte gedankt Tesekkür etmek dauern dauerte gedauert Sürmek Zaman denken dachte gedacht Düsünmek diskutieren diskutierte diskutiert Tartismak drücken drückte gedrückt Basmak Tus duschen duschte geduscht Dus yapmak empfehlen empfahl empfohlen Tavsiye etmek entscheiden entschied entschieden Kararvermek entschuldigen entschuldigte entschuldigt Affetmek entspannen entspannte entspannt Rahatlamak erinnern erinnerte erinnert Hatirlamak erkälten erkältete erkältet Üsütmek erkennen erkannte erkannt Tanimak erklären erklärte erklärt Aciklamak erlauben erlaubte erlaubt Müsade etmek erleben erlebte erlebt Deneyimli olmak erzählen erzählte erzählt Anlatmak essen aß gegessen Yemek fahren fuhr ist gefahren Arac ile gitmek fallen fiel ist gefallen Düsmek fangen fing gefangen Yakalamak faulenzen faulenzte gefaulenzt Tembel olmak fehlen fehlte gefehlt Eksik olmak feiern feierte gefeiert Kutlamak finden fand gefunden Bulmak fliegen flog ist geflogen Ucmak folgen folgte gefolgt Takip etmek fönen fönte gefönt Fön cekmek fotografieren fotografierte fotografiert Fotograf cekmek fragen fragte gefragt Sormak freuen freute gefreut Memnun olmak fühlen fühlte gefühlt Hissetmek geben gab gegeben Vermek gefallen gefiel gefallen Düsmek gehen ging ist gegangen Gitmek gehören gehörte gehört Ait olmak gewinnen gewann gewonnen Kazanmak glauben glaubte geglaubt Glauben gratulieren gratulierte gratuliert Tebrik etmek haben hatte gehabt Sahip olmak halten hielt gehalten Tutmak handeln handelte gehandelt Hareket etmek hängen hing gehangen Asmak heiraten heiratete geheiratet Evlenmek heißen hieß geheißen ismi olmak helfen half geholfen Yardim etmek hoffen hoffte gehofft umut etmek holen holte geholt Almak hören hörte gehört Duymak interessieren interessierte interessiert Ilgilenmek joggen joggte ist gejoggt Dürtmek kämmen kämmte gekämmt Taramak kaufen kaufte gekauft Satin almak kennen kannte gekannt Tanimak klettern kletterte ist geklettert Tirmanmak klingen klang geklungen Zil calmak kochen kochte gekocht Pisirmek kommen kam ist gekommen Gelmek konzentrieren konzentrierte konzentriert Konsantre olmak kosten kostete gekostet Fiyati olamk kriegen kriegte gekriegt almak, edinmek küssen küsste geküsst Öpmek lächeln lächelte gelächelt Gülümsemek lachen lachte gelacht Gülmek lassen ließ gelassen Birakmak laufen lief ist gelaufen Yürümek, Kosmak leben lebte gelebt Yasamak legen legte gelegt yere koymak leihen lieh geliehen ödünç almak / vermek leiten leitete geleitet Yönlendirmek lernen lernte gelernt Ögrenmek lesen las gelesen Okumak lieben liebte geliebt Sevmek liegen lag gelegen Yatay koymak machen machte gemacht yapmak meinen meinte gemeint Düsünmek nehmen nahm genommen Almak nennen nannte genannt isim vermek öffnen öffnete geöffnet Acmak packen packte gepackt Paketlemek passen passte gepasst uygun olmak passieren passierte ist passiert olmak planen plante geplant planlamak probieren probierte probiert Denemek putzen putzte geputzt Temizlemek rasieren rasierte rasiert Tras olmak reden redete geredet Konusmak regnen regnete geregnet Yagmur yagmak reisen reiste ist gereist Seyehat etmek reiten ritt ist geritten Ata binmek rennen rannte ist gerannt Kosu, yaris reservieren reservierte reserviert Rezerve etmek retten rettete gerettet Kurtarmak rufen rief gerufen Aramak sagen sagte gesagt Söylemek schaden schadete geschadet Zarar vermek schaffen schaffte geschafft Calismak schauen schaute geschaut Bakmak scheinen schien geschienen Görünmek schenken schenkte geschenkt Vermek schicken schickte geschickt yollamak schlafen schlief geschlafen Uyumak schlagen schlug geschlagen Vurmak schließen schloss geschlossen Kapamak schmecken schmeckte geschmeckt Tadina bakmak schminken schminkte geschminkt Makyaj yapmak schneiden schnitt geschnitten Kesmek schneien schneite geschneit Kar yagmak schreiben schrieb geschrieben Yazmak schreien schrie geschrien Bagirmak, inlemek schwimmen schwamm geschwommen Yüzmek sehen sah gesehen Görmek sein war ist gewesen olmak setzen setzte gesetzt Koymak singen sang gesungen Sarkisöylemek sitzen saß gesessen Oturmak sparen sparte gespart Biriktirmek spielen spielte gespielt Oynamak spinnen spann gesponnen Dokumak sprechen sprach gesprochen Konusmak springen sprang ist gesprungen Atlamak stehen stand gestanden Ayakta durmak steigen stieg ist gestiegen inmek, binmek stellen stellte gestellt Koymak sterben starb ist gestorben Ölmek stimmen stimmte gestimmt Düzenlemek strecken streckte gestreckt Germek studieren studierte studiert Okumak suchen suchte gesucht Aramak surfen surfte gesurft Sörf yapmak tanzen tanzte getanzt Dans etmek teilen teilte geteilt paylasmak töten tötete getötet Öldürmek tragen trug getragen Tasimak träumen träumte geträumt Rüya görmek treffen traf getroffen to meet trennen trennte getrennt Karsilasmak treten trat getreten Girmek trinken trank getrunken Icmek trocknen trocknete getrocknet Kurutmak tun tat getan yapmak verdienen verdiente verdient Kazanmak vergessen vergaß vergessen Unutmak verlieben verliebte verliebt Sevmek verlieren verlor verloren Kayip etmek verloben verlobte verlobt Nisanlanmak verstehen verstand verstanden Anlamak vorbereiten bereitete vor vorbereitet Hazirlamak vorschlagen schlug vor vorgeschlagen Önermek wachsen wuchs ist gewachsen Büyümek wandern wanderte ist gewandert Dogada yürümek warten wartete gewartet Beklemek waschen wusch gewaschen Yikamak weinen weinte geweint Aglamak werden wurde ist geworden Olmak werfen warf geworfen Atmak wiederholen wiederholte wiederholt tekrar etmek wissen wusste gewusst Bilmek wohnen wohnte gewohnt Oturmak wünschen wünschte gewünscht Dilemek zahlen zahlte gezahlt Ödemek zeigen zeigte gezeigt Göstermek ziehen zog gezogen Cekmek Yukarıdaki tabloda Almanca A1 seviyesinden en ileri seviyelere kadar fiiller almanca fiiller günlük hayatınızda ve iş hayatınızda muhakkak karşınıza çıkacaktır. Fiiller cümle kalıbının önemli unsurlarıdır. Mutlaka öğrenmeliyiz.
$59,00-$85,00 / Adet 1 Adet $52,00-$80,00 / Adet 2 Adet $0,98-$4,56 / Takım Takım $0,057-$0,15 / Paket 10000 Paket $0,55-$1,20 / Adet 500 Adet $0,89-$1,65 / Takım 1000 Takım $0,06 / Adet 250 Adet $12,00 / Kutu 1 Kutu $1,55-$1,99 / Takım 250 Takım $0,12-$0,75 / Paket Paket $0,29-$0,89 / Takım 300 Takım $0,50-$0,80 / Adet Adet $0,54-$1,51 / Takım 500 Takım $5,30-$6,00 / Adet 5 Adet $0,16-$0,65 / Takım 1000 Takım $1,99-$2,99 / Adet 2000 Adet $2,50-$3,20 / Adet 500 Adet $0,95-$1,76 / Takım 300 Takım $0,95-$1,02 / Takım 499 Takım $1,50-$4,70 / Takım Takım $0,15-$0,37 / Adet 1000 Adet $0,40 / Adet 10000 Adet $0,35-$1,98 / Adet Adet $0,35-$1,88 / Takım Takım $1,80-$2,85 / Kutu 500 Kutu $0,057-$0,15 / Paket 10000 Paket $0,20-$0,80 / Takım Takım $2,03-$4,02 / Takım 100 Takım $0,29-$0,81 / Takım 300 Takım $0,12-$0,75 / Paket 10000 Paket $0,39-$0,99 / Adet 500 Adet $1,50-$6,00 / Takım Takım $0,12-$0,75 / Paket 10000 Paket $0,67-$0,88 / Takım 300 Takım $0,20-$3,00 / Takım 500 Takım $0,10-$0,40 / Adet 3000 Adet $0,37-$0,65 / Adet 1000 Adet $0,80-$1,50 / Takım 500 Takım $0,18-$0,28 / Adet Adet $0,21-$2,68 / Takım 500 Takım $0,90-$3,80 / Takım Takım $0,12-$0,75 / Paket 10000 Paket $1,98-$2,63 / Adet 2 Adet $0,59-$1,56 / Adet 1000 Adet $1,23-$4,02 / Takım Takım $0,10-$2,00 / Adet Adet $0,99-$1,39 / Kutu Kutu $0,30-$1,00 / Takım Takım
almanca pratik cümleler ve okunuşları